Did we raise this one before?
What is the right way to spell / name the city lies sprawled below Wawel hill? I see it spelled these three different ways all the time and it must be jolly confusing for anyone not familiar with Poland.
Obviously, the omission of the accent on the O is simple laziness…..or is it? Is there widespread use of the K version bez the accent? The C version has no accent, at least not when I see it used.
So, which is correct and which are not and more importantly, why are the incorrect versions still widely used?
This wouldn’t be so fascinating if it wasn’t for the fact that I don’t think I’ve ever seen any other place in Poland being spelt in more than one way, the official Polish way (ignoring the German names of course). Also, this ‘abuse’ is being done not by obcy people but by Poles themselves.
If one or the other is an attempt to make a Polish town more pronounceable or understandable to foreigners then I could think of far better examples – Łódż for example.
Why does the city allow this to continue? Hell, why doesn’t the editor of the Krakow Post do something about it! ;-)